I corpi celesti affascinano l'uomo, che sin dall'antichità, ha cercato di capirli ed interpretarne i segnali che riusciva a cogliere. Prima dell'arrivo di Copernico era molto radicata l'idea che i fenomeni del cielo influenzassero la vita ed anche oggi l'astrologia rimane una credenza molto seguita.
In Asia ha una storia particolare, in Cina era importantissima per lo stato, ma si è anche intrecciata con la tradizione religiosa ed arrivata in Giappone insieme al Buddhismo, ottenendo il suo massimo splendore nel periodo Heian.
Ripercorreremo le tappe compiute dall'astrologia in Asia, le credenze e tutti gli elementi del cielo che venivano osservati e venerati. Ci saranno inoltre molte spiegazioni dettagliate su come poter usare ed inserire tutti questi elementi in un Horimono, per creare tatuaggi molto particolari.
The celestial bodies fascinate the man, who since ancient times has tried to understand them and interpret the signals he was able to grasp. Before the arrival of Copernicus the idea that the phenomena of the sky influenced life was deeply rooted and, even today, astrology remains a very followed belief. In Asia it has a particular history, in China was very important for the state, but in its history also mixed with the religious tradition and arrived in Japan together with Buddhism, reaching its maximum popularity in the Heian period. We will walk the path taken by astrology in Asia, the beliefs and all the elements of heaven that were observed and venerated. There will also be many detailed explanations on how to use and insert all these elements in a Horimono, to create very special tattoos.
Continue your shopping! find other products of japan